Suomen kielen käännös ja lokalisointi | Baltic Media
Suomen kieli
Suomi kuuluu suomalais-ugrilaisiin kieliin, joihin kuuluu myös eesti ja unkari. Suomea tai sen muunteita puhutaan suomessa ja osassa Viroa, Norjaa ja Ruotsia. Suomi on läheisimmin sukua eestin kielelle.
Kielikoodi ISO 639-1: FI
Pohjoismaalais-baltialainen käännöstoimisto Baltic Media
Pohjoismaalais-baltialainen käännöstoimisto Baltic Media on Pohjois-Euroopan johtava digitaalisten käännöspalvelujen tarjoaja, joka erikoistuu pohjoiseurooppalaisiin (muk. lukien pohjoismaiset, baltialaiset, slaavilaiset) kieliin pääasiassa käännöspalveluissa ruotsin-, suomen-, tanskan-, islannin-, norjan-, saksan-, englannin-, puolan-, venäjän-, latvian-, liettuan- ja viron kielille ja niistä muille kielille.
Käännöstoimisto on toiminut pohjoismaalais-baltialaisilla markkinoilla vuodesta 1994 lähtien ja on yksi johtavista palveluntarjoajista korkealaatuisten ihmisten toimittamien käännöspalvelujen segmentissä. Käännöstoimiston päätoimistot sijaitsevat Tukholmassa (Ruotsi) ja Riiassa (Latvia).
ISO-sertifioituna kielipalvelujen tarjoajana käännöstoimisto Baltic Media tarjoaa ihmisten tekemiä käännöspalveluja yrityksille sekä julkisille ja yksityisille asiakkaille.
Suomen kielen ammattikääntäjät
Tietokantaamme on kirjattu yli 10 suomen kieleen erikoistunutta kääntäjää. Aina kuin se on mahdollista, Baltic Median laatumenetelmän mukaisesti käännöksen asiakkaan tarvitsemaan kieleen tekee suomalainen kääntäjä, joka puhuu suomea ÄIDINKIELENÄÄN ja/tai jonka kotipaikka on Suomi.
Palkkaamme vain erikoistuneita ammattikääntäjiä, joilla on yliopistotason tutkinto kielitieteistä ja/tai käytännön käännöskokemusta ja jotka ovat mahdollisesti erikoistuneet tietylle alalle.
Olemme ottaneet käyttöön ISO 9001:2015 laadunhallintajärjestelmän, joka ohjaa työtämme. Järjestelmä on tuonut parannuksia projektien koordinointiin ja palveluntoimittajien valintamenettelyyn.
Käännöstoimisto Baltic Media käyttää omaa suomen kielen kääntäjien arviointijärjestelmää. Tärkeimmät kriteerit ovat: kielikoulutus, ainakin 5 vuoden käännöskokemus, muiden asiakkaiden suositukset ja käännöstestin läpäisy.
Suuri osa käyttämistämme suomen kielen kääntäjistä on auktorisoituja suomen kielen kääntäjiä. Auktorisointi on välttämätöntä notaarin vahvistamien asiakirjojen kääntämistä ja oikeudenkäynneissä tulkkaamista varten.
Yleisimmin käytetyt suomen kielen käännöspalvelumme:
englannista suomeen
ranskasta suomeen
saksasta suomeen
ruotsista suomeen
venäjästä suomeen
tanskasta suomeen
norjasta suomeen
suomesta englantiin
suomesta venäjään
suomesta ranskaan
suomesta saksaan
suomesta ruotsiin
jne.
Pyydettäessä voimme tarjota apua myös muiden kielten kanssa. Lisätietoja varten voitte ottaa yhteyttä osoitteeseen [email protected].
Suomen kielen kielipalvelut
Ammattilaisillamme on kokemusta myös verkkosivujen ja ohjelmien lokalisoinnista sekä TV-ohjelmien, trailerien, videopelien, radio-ohjelmien, mainosten jne, jälkiäänityksestä, taustaselostuksesta sekä tekstityksestä suomeksi.