ISO-sertifioitu kielipalvelujen tarjoaja 25 vuoden kokemuksella

Unkarin kielen käännös ja lokalisointi | Baltic Media 

Unkarin kieli

Kieliperhe: suomlais-ugrilainen, uraliset, ugrilaiset kielet

Unkari on suomalais-ugrilainen kieli ja hyvin kaukainen suomen sukulaiskieli. Unkarilaiset (madjaarit) tulivat Unkariin 800-luvulla Venäjältä, mutta heidän kielellään on vain vähän yhteistä suomen kanssa muuttamaa sanaa ja hieman kielioppia lukuunottamatta. Unkari sisältää lainasanoja latinasta, saksasta ja turkista.

Unkarin kielen käännös ja lokalisointi | Käännöstoimisto Baltic Media  Unkarin kieli

Pohjoismaalais-baltialainen käännöstoimisto Baltic Media

Pohjoismaalais-baltialainen käännöstoimisto Baltic Media

Pohjoismaalais-baltialainen käännöstoimisto Baltic Media on Pohjois-Euroopan johtava digitaalisten käännöspalvelujen tarjoaja, joka erikoistuu pohjoiseurooppalaisiin (muk. lukien pohjoismaiset, baltialaiset, slaavilaiset) kieliin pääasiassa käännöspalveluissa ruotsin-, suomen-, tanskan-, islannin-, norjan-, saksan-, englannin-, puolan-, venäjän-, latvian-, liettuan- ja viron kielille ja niistä muille kielille. 

Käännöstoimisto on toiminut pohjoismaalais-baltialaisilla markkinoilla vuodesta 1994 lähtien ja on yksi johtavista palveluntarjoajista korkealaatuisten ihmisten toimittamien käännöspalvelujen segmentissä.   Käännöstoimiston päätoimistot sijaitsevat Tukholmassa (Ruotsi) ja Riiassa (Latvia).

ISO-sertifioituna kielipalvelujen tarjoajana käännöstoimisto Baltic Media tarjoaa ihmisten tekemiä käännöspalveluja yrityksille sekä julkisille ja yksityisille asiakkaille.

 

 

Unkari on uralilainen kieli. Yhdessä obinugrilaisten mansin ja hantin kanssa se muodostaa kielikuntansa ugrilaisen kieliryhmän. Unkari on myös suomen kielenetäinen sukulainen, mutta sen konsonantisto on huomattavasti rikkaampi kuin suomen ja muutenkin sanaston tasolla kielet poikkeavat toisistaan voimakkaasti. Yhtäläisyyksiä on lähinnä kieliopin perusrakenteissa, esimerkiksi samantapainen sijamuotojärjestelmä, possessiivisuffiksit ja vokaalisointu. Sanastossa on kuitenkin enemmän sukulaisuutta kuin äkkiseltään näyttäisi, sillä ugrilaisen kantakielen monet sanat ovat unkarissa ja suomessa muuttuneet äänteellisesti niin paljon eri tavoin, ettei maallikko enää pysty tunnistamaan niiden keskinäistä sukulaisuutta. Esimerkiksi suomen ydin ja unkarin velő ovat erilaisuudestaan huolimatta peräisin samasta muinaisesta suomalais-ugrilaisesta sanasta, jonka asuksi on konstruktoitu *wideme, mutta eri kielten erilaiset äännekehitystendenssit ovat muuttaneet ne aivan erilaisiksi.

Vaikka unkarin ja suomen kielet ovat vain hyvin kaukaista sukua keskenään (indoeurooppalaisella puolella yhtä läheisiä toisilleen ovat esimerkiksi ruotsi ja kreikka, joiden keskinäistä sukulaisuutta maallikko harvoin ajattelee), niiden sukulaisuus on johtanut lämpimiin suhteisiin Unkarin ja Suomen kansojen välillä. Tämä johtuu siitä, että uralilaisia kieliä on niin vähän, ne ovat yleensä suomeen ja unkariin verrattuna niin pieniä, ja niistä vain kolme; suomi, unkari ja viro ovat itsenäisen valtion pääkieliä eli valtiokieliä.

Unkaria puhuu 14–15 miljoonaa ihmistä. Unkarissa heistä asuu kymmenen miljoonaa ja loput suurimmaksi osaksi ympäröivissä valtioissa: Romaniassa,Slovakiassa, Ukrainassa, Serbiassa, Kroatiassa, Itävallassa ja Sloveniassa. Unkarin kieli on Euroopan suurin indoeurooppalaiseen kielikuntaan kuulumaton kieli.9 (Wikipedia)

 

Virallinen kieli seuraavissa: Unkari, Euroopan unioni

Kielikoodi ISO 639-1: HU

Unkarin kielen ammattikääntäjät  

Tietokantaamme on kirjattu yli 10 unkarin kieleen erikoistunutta kääntäjää. Aina kuin se on mahdollista, Baltic Median laatumenetelmän mukaisesti käännöksen asiakkaan tarvitsemaan kieleen tekee unkarilainen kääntäjä, joka puhuu unkaria ÄIDINKIELENÄÄN ja/tai jonka kotipaikka on Unkari.

 

Palkkaamme vain erikoistuneita ammattikääntäjiä, joilla on yliopistotason tutkinto kielitieteistä ja/tai käytännön käännöskokemusta ja jotka ovat mahdollisesti erikoistuneet tietylle alalle.

 

Olemme ottaneet käyttöön ISO 9001:2015 laadunhallintajärjestelmän, joka ohjaa työtämme. Järjestelmä on tuonut parannuksia projektien koordinointiin ja palveluntoimittajien valintamenettelyyn.

 

Käännöstoimisto Baltic Media käyttää omaa unkarin kielen kääntäjien arviointijärjestelmää. Tärkeimmät kriteerit ovat: kielikoulutus, ainakin 3 vuoden käännöskokemus, muiden asiakkaiden suositukset ja käännöstestin läpäisy.

 

Suuri osa käyttämistämme unkarin kielen kääntäjistä on auktorisoituja unkarin kielen kääntäjiä. Auktorisointi on välttämätöntä notaarin vahvistamien asiakirjojen kääntämistä ja oikeudenkäynneissä tulkkaamista varten.

 

Yleisimmin käytetyt unkarin kielen käännöspalvelumme:

englannista unkariin

ranskasta unkariin

saksasta unkariin

ruotsista unkariin

venäjästä unkariin

tanskasta unkariin

suomesta unkariin

norjasta unkariin

unkarista englantiin

unkarista venäjään

unkarista ranskaan

unkarista saksaan

unkarista ruotsiin

jne.

 

Pyydettäessä voimme tarjota apua myös muiden kielten kanssa. Lisätietoja varten voitte ottaa yhteyttä osoitteeseen [email protected].

 

Unkarin kielen kielipalvelut 

Ammattilaisillamme on kokemusta myös verkkosivujen ja ohjelmien lokalisoinnista sekä TV-ohjelmien, trailerien, videopelien, radio-ohjelmien, mainosten jne, jälkiäänityksestä, taustaselostuksesta sekä tekstityksestä unkariksi.  

  

 

Jotkut asiakkaistamme